rajarse

rajarse
rajarse
verbo pronominal
1 (partirse) to split, crack
2 familiar (desistir) to back out, quit
3 familiar (acobardarse) to chicken out
* * *
VPR
1) [papel, tejido] to tear, rip; [vidrio, cerámica] to crack; [neumático] to get ripped
2) * (=echarse atrás) to back out *

no te irás a rajar ahora que tenemos las entradas — you are not going to back out now we've got the tickets

¡me rajé! — LAm that's enough for me!, I'm quitting!

3) LAm (=huir) to run away
* * *
(v.) = wimp out (on), wimp, chicken out (on/of)
Ex. The main reason he wimped out was that he had a cheap bike that didn't gear properly, and made it extremely hard to bike efficiently.
Ex. He regards David Jull's unwillingness to take up such a proposal as an early indication that John Howard and his colleagues are wimping.
Ex. So basically they are chickening out of the debate.
* * *
(v.) = wimp out (on), wimp, chicken out (on/of)

Ex: The main reason he wimped out was that he had a cheap bike that didn't gear properly, and made it extremely hard to bike efficiently.

Ex: He regards David Jull's unwillingness to take up such a proposal as an early indication that John Howard and his colleagues are wimping.
Ex: So basically they are chickening out of the debate.

* * *

■rajarse verbo reflexivo
1 (un objeto) to crack
2 (una tela) to split
3 fam (acobardarse) to back out, chicken out
'rajarse' also found in these entries:
Spanish:
quebrar
- rajar
- trizarse
English:
crack
- rip
- split
- tear
- chicken
* * *
vpr
1. [partirse] [cerámica, puerta] to crack;
[tela] to tear, to rip;
se me rajó la camisa my shirt ripped
2. Fam [echarse atrás] to back o pull out;
ahora ya es muy tarde para que te rajes it's too late for you to back out now
3. Andes, CAm, RP Fam [gastar] to blow;
se rajó todo el sueldo en una semana she blew all her wages in one week
4. Andes, Carib, RP Fam [escaparse] to rush o run off
5. Bol, CAm, Chile, Perú Fam [obsequiar]
se rajó con un anillo de brillantes he splashed out on a diamond ring
6. Andes Fam [esforzarse] to slog one's guts out;
se rajó para que él pudiese terminar los estudios she slogged her guts out so that he could finish his studies
7. Chile, Col Fam [suspender] to fail, US to flunk;
si no estudia para el examen, va a rajarse if she doesn't revise, she'll come a cropper in the exam
* * *
rajarse
v/r fig fam
back out fam
* * *
vr
1) : to crack, to split open
2) fam : to back out
* * *
rajarse vb
1. (partirse) to split [pt. & pp. split]
al caer al suelo, el melón se rajó the melon split open when it fell on the floor
2. (echarse atrás) to back out
mi amigo se rajó y me tuve que ir solo my friend backed out and I had to go on my own

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Look at other dictionaries:

  • rajarse — 1) rajarse en colombia se usa cuando se obtiene una mala calificación en un examen 2) no cumplir. abandonar …   Colombianismos

  • rajarse — {{#}}{{LM SynR33519}}{{〓}} {{CLAVE R32727}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}rajar(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} romper • partir • resquebrajar • agrietar • desgarrar • rasgar • quebrantar • hendir • abrir • cortar… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • rajarse — pop. Desaparecer precipitadamente; alejarse con rapidez, irse, escaparse, fugarse …   Diccionario Lunfardo

  • rajarse — v. eludir responsabilidades, cambiar de opinión, echarse atrás. ❙ «Entonces, la mayoría de las veces, se raja ban y demostraban su miedo.» Francisco Candel, Donde la ciudad cambia su nombre. ❙ «Lo que pasó es que se rajaron.» Gomaespuma, Grandes… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • rajarse — invitar; pagar; contribuir; cf. ponerse; paletearse, paleteado, paleta, rajado; yo me rajo: pidan lo que quieran , digan lo que digan de él, pero el Manuel se raja todo el tiempo , yo me rajo con las chelas y ustedes se ponen con la carne …   Diccionario de chileno actual

  • rajadura — ► sustantivo femenino Acción y resultado de rajar o rajarse. SINÓNIMO raja * * * rajadura f. Acción y efecto de rajar[se]. * * * rajadura. f. Acción y efecto de rajar o rajarse. * * * ► femenino Acción y efecto de rajar o rajarse …   Enciclopedia Universal

  • rendir — (Del lat. vulgar *rendere < lat. reddere, devolver.) ► verbo transitivo 1 MILITAR Vencer y obligar al enemigo a que se entregue: ■ el ejército rindió la plaza. SE CONJUGA COMO pedir ► verbo transitivo/ pronominal 2 SICOLOGÍA Someter a una… …   Enciclopedia Universal

  • chasquido — ► sustantivo masculino Ruido seco como el que se produce al sacudir el látigo bruscamente en el aire, al separar súbitamente la lengua del paladar o al romperse alguna cosa: ■ con los chasquidos azuzó a los perros. * * * chasquido («Dar») m.… …   Enciclopedia Universal

  • sentir — (Del lat. sentire.) ► sustantivo masculino 1 Opinión o parecer de alguien. 2 Sentimiento del ánimo. ► verbo transitivo 3 Percibir una sensación a través de los sentidos: ■ ¿sientes calor? SINÓNIMO apreciar advertir 4 Percibir una sensación con el …   Enciclopedia Universal

  • ventear — ► verbo impers 1 METEOROLOGÍA Soplar el viento: ■ hacía frío y venteaba. ► verbo transitivo 2 Seguir los animales el rastro olfateando el aire. SINÓNIMO ventar 3 Exponer una cosa al viento: ■ venteó la alfombra del dormitorio. SINÓNIMO …   Enciclopedia Universal

  • rajadizo — ► adjetivo Que se raja con facilidad. * * * rajadizo, a adj. Susceptible de rajarse con facilidad. * * * rajadizo, za. (De rajar). adj. Fácil de rajarse …   Enciclopedia Universal

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”